skip to main | skip to sidebar

Coazure's Blog

Pages

  • 首頁

星期六, 12月 26

網誌音樂 - ヒトヒラのハナビラ






ヒトヒラのハナビラ 一片花瓣

歌手 ステレオポニー
作詞 AIMI(ステレオポニー)
作曲 AIMI(ステレオポニー)
編曲 ステレオポニー

ヒトヒラ の ハナビラ が 揺れている 僕のとなりで今
[hitohira no hanabira ga yureteiru bokunotonarideima]
一片花瓣 微微搖曳 此刻就在我的身邊

間違った 戀だった そんな事 思いたくはない
[machigatta koidatta sonnakoto omoitakuwanai]
或許這是一場錯誤的戀愛 我卻真的不願這麼去想

テーブルの向こう 暗い顏してる 切り出すコトバに 怯えてんだ
[te-burunomukou kuraikaoshiteru kiridasukotobani obietenda]
坐在對面的你陰沉的臉 我好害怕你會說出那句話

いったいいつから僕ら こんなキモチに 気づかない ふり続けてたんだ?
[ittaiitukarabokura konnakimochini kidukanai furituduketetanda]
到底我們是從何時開始 對這種感覺假裝不知

出逢った日のような あの透き通る風の中で
[deatta hinoyouna anosukitoorukazenonakade]
在如同初次相遇的那天 那樣清澈透明的風中

やり直せるのなら もう一度 抱きしめたい
[yarinaoserunonara mouichido dakishimetai]
如果我們便能從頭來過 我好想再一次將你抱緊

ヒトヒラ の ハナビラ が 揺れている 僕のとなりで今
[hitohira no hanabira ga yureteiru bokunotonarideima]
一片花瓣 微微搖曳 此刻就在我的身邊

間違った 戀だった そんな事 思いたくはない
[machigatta koidatta sonnakoto omoitakuwanai]
或許這是一場錯誤的戀愛 我卻真的不願這麼去想

好きだった はずだった いつだって聲が 聞きたくなるほど
[sukidatta hazudatta itsudatte koega kikitakunaruhodo]
曾經我是那麼喜歡你 時刻都想聽到你的聲音

それなのに 手が屆く 先の君が 見えなくなりそうだ
[sorenanoni tegatodoku sakinokimiga mienakunarisouda
可如今雖然你近在咫尺 我卻彷彿已經看不清你

平気だって すぐ我慢してたのは きっと僕たち の 悪いトコで
[heikidatte sugugamanshitetanowa kittobokutachi no waruitokode]
每次都若無其事的忍耐 這正是我們做錯的地方

いつも一緒に いたいって 想ってたのに すれ違い は 現実を変えた?
[itsumoisshoni itaitte omottetanoni surechigai wa genjituwokaeta]
儘管盼望著永遠在一起 現實卻因為誤解而改變

出逢った 日のような あの柔らかな笑顏だって すぐに 取り戻せる 気がしてた 抱きしめたい
[deatta hinoyouna anoyawarakanaegaodatte suguni torimodoseru kigashiteta dakishimetai]
連如同初次相遇的那天 那樣溫柔可親的笑容 我也曾以為能馬上找回來 依然好想將你抱緊在懷中

ヒトヒラ の ハナビラ が 揺れている 僕のとなりで今
[hitohira no hanabira ga yureteiru bokunotonarideima]
一片花瓣 微微搖曳 此刻就在我的身邊

間違った 戀だった そんな事 思いたくはない
[machigatta koidatta sonnakoto omoitakuwanai]
或許這是一場錯誤的戀愛 我卻真的不願這麼去想

黙ったままの君の手のひら たどり著いたナミダがハジけた
[damattamamanokiminotehira tatorituitanamidagahajiketa]
儘管你始終所沉默不語 一滴淚珠卻在你的掌心濺開

こんな僕たちの 時間を巻き戻して???
[konnabokutachino jikanwomakimodoshite]
有誰能來幫幫我們 把時光回到初遇的那天

ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた 僕のとなりで今
[hitohira no hanabira maiochita bokunotonarideima]
一片花瓣 翩翩飄落 此刻就在我身邊

間違った 戀だった なんて忘れられるは ずはないんだ
[machigatta koidatta nantewasurerareruwa zuhanainda]
或許這是一場錯誤的戀愛 我又怎能將它忘卻

好きだった 好きだった いまだって すがりつきたくなるほど
[sukidatta sukidatta imadatte sugaritukitakunaruhodo]
曾經我是那麼喜歡你 時刻都纏在你的身邊

それなのに 手が屆く 先の君が 見えなくなりそうだ
[sorenanoni tegatodoku sakinokimiga mienakunarisouda
可如今雖然你近在咫尺 我卻彷彿已經看不清你
張貼者: Coazure 於 晚上9:43 以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至 X分享至 Facebook分享到 Pinterest
標籤: 音樂

0 意見:

張貼留言

較新的文章 較舊的文章 首頁
技術提供:Blogger.

文章分類

  • 工作 (1)
  • 心情 (24)
  • 作品 (2)
  • 音樂 (4)
  • 程式心得 (5)
  • flash (1)
  • java (1)

日期分類

  • ►  2011 (1)
    • ►  3月 (1)
  • ►  2010 (17)
    • ►  10月 (2)
    • ►  7月 (2)
    • ►  5月 (1)
    • ►  3月 (3)
    • ►  2月 (6)
    • ►  1月 (3)
  • ▼  2009 (18)
    • ▼  12月 (6)
      • 網誌音樂 - ヒトヒラのハナビラ
      • 阿凡達
      • 回家~ 鳳新校慶
      • Doubt & Trust
      • 幻想
      • 換裝
    • ►  11月 (4)
    • ►  9月 (8)

最新回應

最新文章

人數統計

我的好友

 
Copyright (c) 2010 Coazure's Blog. Designed for Video Games
Download Christmas photos, Public Liability Insurance, Premium Themes